Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Švedų - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųŠvedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Tekstas
Pateikta djigit
Originalo kalba: Prancūzų

Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Pastabos apie vertimą
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"

Pavadinimas
Nä ... nä, oroa dig inte för mig
Vertimas
Švedų

Išvertė Katawest
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Nä ... nä, oroa dig inte för mig
Validated by pias - 23 balandis 2008 15:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2008 20:11

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Katawest
Vad tror du om att skriva "Nä...nä"?
Det står i noteringen att "Nan..Nan" är ett barnsligare sätt att uttrycka Nej på.

Ok?

22 balandis 2008 21:48

Katawest
Žinučių kiekis: 8
Ja, det är bättre!

22 balandis 2008 21:50

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok ...då ändrar jag det och så kör vi en omröstning sedan! Tack för ditt svar.