Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Ispanų - Van harte gefeliciteerd!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųItalųPrancūzųIspanųAnglųTurkųKinųIndoneziečių kalbaAfrikansas

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Van harte gefeliciteerd!
Tekstas
Pateikta jvbilsen
Originalo kalba: Olandų

Van harte gefeliciteerd!

Pavadinimas
Felicitaciones de todo corazón!
Vertimas
Ispanų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Felicitaciones de todo corazón!
Validated by lilian canale - 6 kovas 2008 13:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 kovas 2008 00:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Lo bueno es que rimó: felicitación y corazón.

Sin embargo tendría que ser Felicitaciones.

En español siempre es plural (como en portugués parabéns y en todos los idiomas)

6 kovas 2008 01:30

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Hay una expresión que se usa con más frecuencia: ¡Felicidades de todo corazón!


Felicitación en singular sin dudas es muy poco usual.

6 kovas 2008 01:45

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sí, pirulito, pero creo que en este caso tendríamos que quedarnos con: felicitaciones que sirve tanto para desear feliz cumpleaños, como para decírselo a alguien que haya hecho algo por lo cual merezca ser felicitado.

¿Qué te parece?