Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 4581 - 4600 iš apie 105991
<< Ankstesnis•••• 130 ••• 210 •• 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 •• 250 ••• 330 •••• 730 ••••• 2730 ••••••Sekantis >>
91
Originalo kalba
Anglų Down the long avenue ...
Down the long avenue that lead from the house to the great entrance gate came the Little Colonel on her pony
From : "THE LITTLE COLONEL"
Written by Annie Fellows Johnston

Pabaigti vertimai
Graikų Η MIΚΡΗ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΗΣ
80
Originalo kalba
Ispanų Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Pabaigti vertimai
Anglų Powerful
Portugalų (Brazilija) Pelo poder que tens, realiza minha ...
Kroatų Moćju koju imaÅ¡...
Bosnių Moćju koju imaÅ¡...
71
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Kitos kalbos אנא מזרעא דיוסף קא אתינא דלא שלטא ביה ...
אנא מזרעא דיוסף קא אתינא דלא שלטא ביה עינא בישא בן פורת יוסף בן פורת עלי עין



Es una cita sin embargo yo no hablo el idioma

<edit> Before edit : "Ana Mizar-a de Yosef kaatina delo shalta be ena bisha Ben Porat Yosef ben porat ale ayin.."</edit> Thanks to Jairhaas who provided us with a version in Hebrew characters and added the following remark about this text : This text is taken from the Talmudic tractate of Brachot (= Blessings)folio 20, page 1, and combines Talmudic Aramaic with a verse from the Book of Genesis in Hebrew.

SOURCE TEXT IS ANCIENT HEBREW COMBINED WITH ARAMAIC, THIS IS WHY I SWITCHED THE FLAG OF HEBREW LANGUAGE WITH THE OTHER LANGUAGES ONE

Pabaigti vertimai
Anglų joseph
Ispanų José
22
Originalo kalba
Albanų si tka lali ty si ke qene ?
si tka lali ty si ke qene ?

Pabaigti vertimai
Italų Come sei stata?
80
Originalo kalba
Anglų A wise girl kisses but doesn't love, ...
A wise girl kisses but doesn't love, listens but doesn't believe, and leaves before she is left
marilyn monroen sanonta/lausahdus

Pabaigti vertimai
Lotynų Puella sapiens
301
Originalo kalba
Anglų Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Pabaigti vertimai
Ispanų Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italų Rock pittorico
Prancūzų Le rock en images
Lenkų Obrazowy rock
Olandų Pictorial Rock
Rusų Графический Рок
Norvegų Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Vokiečių Rock-Malerei
Švedų Bildmässig rock
Turkų Resimsel Rock
Danų Pictorial rock.
Supaprastinta kinų 形象搖滾
472
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Pabaigti vertimai
Ispanų Notas sobre el Album #3
Rusų О новом альбоме
Italų Note sull'album #3
Prancūzų Remarques sur l'album de musique n°3
Olandų Over Muziek Album #3
Norvegų Notater om musikk album #3
Lenkų Komantarz do albumu muzycznego #3
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #3
Vokiečių Notizen zum Musikalbum #3
Danų Notater om Musik Album #3
Turkų Albüm Hakkında Notlar
Ivrito הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
13
Originalo kalba
Graikų είσαι πολύ ωραία.
είσαι πολύ ωραία.

Pabaigti vertimai
Prancūzų tu es très belle
Makedonų ти си многу убава.
74
Originalo kalba
Švedų Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet!

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Anders e eu vamos para o Rio ...
101
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Esperanto Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...
Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio? Peti permeson aÅ­ eniri sen demandi? Momente, la aferoj okazas hazarde..

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus?...
51
Originalo kalba
Italų Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>

Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Acostumado a viver sem conforto...
64
Originalo kalba
Turkų 1000 tane yanıt gelmiÅŸ..
yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
İngilizce lehçesi: U.S

Pabaigti vertimai
Anglų Look here, he has received...
17
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Serbų da to se zove brzina
da to se zove brzina

Pabaigti vertimai
Anglų Yes, that's what you call speed
914
Originalo kalba
Anglų Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Pabaigti vertimai
Prancūzų À la rencontre du genre humain
Ispanų Encuentro Humano
Portugalų (Brazilija) Encontro Humano
Italų Incontro Umano
Vokiečių Menschliche Begegnung
Rusų Ð’ контакте с человеком
Lenkų Ludzkie spotkanie
Olandų Menselijke Ontmoetingen
Švedų Närkontakt med människan.
Norvegų Nærkontakt med mennesker
Danų Human Encounter.
Turkų Ä°nsan KarşılaÅŸması
Supaprastinta kinų 人之邂逅
15
Originalo kalba
Olandų waarom wil je niet?
waarom wil je niet?
<edit> "warom" with "waarom"</edit>

Pabaigti vertimai
Anglų Why don't you want?
Rusų Почему Ñ‚Ñ‹ не хочешь?
<< Ankstesnis•••• 130 ••• 210 •• 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 •• 250 ••• 330 •••• 730 ••••• 2730 ••••••Sekantis >>