Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 28401 - 28420 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 921 •••• 1321 ••• 1401 •• 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 •• 1441 ••• 1521 •••• 1921 ••••• 3921 ••••••Næsta >>
147
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt te amo, mi vida.
Pienso en tí cuando hay luna llena, pienso en tí cuando hay estrellas, pienso en tí cuando estoy sola, cuando todo calla, solitario, pensar en ti es mi sufrir.

Te amo, besitos...

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni düşünüyorum, dolunay olduğu zaman.
281
Uppruna mál
Enskt Her brother laughed. He put his hand in his...
Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
141
Uppruna mál
Italskt Hola !
Ciao Ale, passano gli anni ma diventi sempre più carina. Mi è difficile fare la persona seria quando Ti vedo. Se ci vogliamo prendere un caffè prima del 16 fammelo sapere. Baci

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Bonjour A.,
397
Uppruna mál
Enskt Abstract: A 64-year-old woman who presented with...
Abstract: A 64-year-old woman who presented with pyrexia
and severe right upper quadrant abdominal pain was suspected
of a having a cholecystogastric fistula by the abdominal
plain radiograph and gastrointestinl endoscopic findings.
The diagnosis was established preoperatively by endoscopic
retrograde cholangiography (ERC), following which a
cholecystectomy and fistulectomy with resection of the extrahepatic
bile duct and hepaticojejunostomy were performed.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt 64 yaşında kadın hasta, yüksek ateş ve sağ üst kadranda şiddetli abdominal ağrı ile başvurdu.
155
Uppruna mál
Russiskt Запонми детка, правило простое - Я стою мало,...
Запонми детка, правило простое -
Я стою мало, зато чего-то стою.
Ты выдишь я тебя раздеваю своим взглядом
СУКА! Шевели задом!
И пусть я страшнее чем восставший из ада
СУКА! Шевели задом!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Baby, remember
Turkiskt Unutma bebeÄŸim
32
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt her derdinize çare baytarınız, burda !
her derdinize çare baytarınız, burda !

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The vet who is the nostrum is here!
19
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I am a good girl always
I am a good girl always
<edit> "am" with "I am", and "allways" with "always"</edit>(04/07/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben her zamman iyi bir kızım
24
Uppruna mál
Bosniskt i pocetiti da igram fudbal :D
i pocetiti da igram fudbal :D

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt ve futbol oynamaya başlıyacam:D
105
Uppruna mál
Latín Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
Hostes mei me fugere possint
Quecumque iturus sum
Sciam te protecturum et
Septurum me in omnis
Semper tecum semper mecum
Nederlands-Hollands
Engels-Amerikaans

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Enskt You with me and I with you, always.
Serbiskt Neka mi moji neprijatelji...
89
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Kimi aşklar hiç bitmezmiş bizimkisi bitenlerden...
Kimi aşklar hiç bitmezmiş bizimkisi bitenlerden sevmeye yeteneksiziz.
birlikte ama yalnız,iki yabancıyız.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Some loves never end, but our love does...
Spanskt Algunos amores nunca terminan...
325
Uppruna mál
Serbiskt ovo je srbija
Znas li odakle si, sine
pogledaj planine sive
Zejtinlikom cvece procvalo
Sumadijom sunce zasjalo

Ref. 2x
A, ovo je Srbija
govore grobovi ratnika
iz slavnog vremena

Cvetovi kao od vina
stihovi ratnih sudbina
jos cvetaju kao nekada
kraj Drine sa cvetnih livada

Proci ces puteve duge
videces krajeve druge
ponesi odavde jedan cvet
nek' svi vide, nek' zna ceo svet

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Burası Sırbistan dır
71
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt communication partners
"15 communication partners will spread the word thanks to their specific knowledge."
söz konusu cümle, uluslarası bir müzik-beste yarışması etkinliğinin genel esasları ile ilgilidir. Ve "communication partners" tamlaması; "iletişim ortakları" olarak çevrildiğinde anlam eksikliği duygusu vermektedir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt iletişim ortakları
33
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Makedonskt ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku
ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Around 8
Italskt Ci sentiamo verso le 8, voglio riposarmi un pò.
88
Uppruna mál
Albanskt Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I won't put you here
102
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt euxomai......xmmm.......na ...
euxomai......xmmm.......na pethano0n osoi dn thelo0n na eimai eutixismeni.[skliro all etc einai kai kl na pa8o0n]me agp apo mena...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I wish...hmmm...
Spanskt Quisiera...hmmm...
Portugisiskt brasiliskt Eu queria....
Portugisiskt Eu queria...
<< Undanfarin••••• 921 •••• 1321 ••• 1401 •• 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 •• 1441 ••• 1521 •••• 1921 ••••• 3921 ••••••Næsta >>