Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 2541 - 2560 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••• 28 ••• 108 •• 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 •• 148 ••• 228 •••• 628 ••••• 2628 ••••••Næsta >>
81
Uppruna mál
Bulgarskt Сбогуването без причина е най-болезненото...
Сбогуването без причина е най-болезненото сбогуване...
Любовта без причина е най-силната любов...
tatoo

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Goodbye without reason ...
Spanskt Adiós sin motivo
Persiskt خداحافظی بدون دلیل
Hebraiskt פרידה ללא סיבה היא הפרידה המכאיבה ביותר
47
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt O amor aparece...
O amor aparece todos os dias para aquele que oferece amor.
Gostaria que fosse traduzido para o italiano e o latim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt L'amore appare
Latín Amor omnes dies ei apparet qui amorem offert.
35
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I would like to pay you a visit next week.
I would like to pay you a visit next week.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich möchte...
42
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt She would rather get up early than miss the train.
She would rather get up early than miss the train.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Früh aufstehen
52
88Uppruna mál88
Týkst ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Fullfíggjaðar umsetingar
Katalanskt ... trobar-me amb l’Àngel
Latín Cum angelo loqui
5
Uppruna mál
Tai รักนะ
รักนะ

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ti amo
222
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Føroyskt Hekklad blusa
Bulur
Byrja vid at hekkla 48 luftmaskur og hekkla taer saman í ein ring vid eini ketumaskur.Hekkla sídani 48 stangmaskur (tvs. eina í hvörja luftmaskur í ringinum). Tann fyrsta stangmaskur er 3 luftmaskur.Enda umfaríd víd eini ketumaskur.Hetta endurtekur tú 12 umför
virkbeskrivning

Fullfíggjaðar umsetingar
Danskt Hæklet bluse
Svenskt Virkad blus
83
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Στην επιστροφη απο αγ. παρασκευη θα παω απο το...
Στην επιστροφη απο αγ.
παρασκευη θα παω απο το Σωτηρια, ειναι μια ηλικιωμενη φιλη μεσα κ θελω να την δω.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Coming back from Agia Paraskevi, I'll stop by...
48
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt que seja eterno enquanto dure e que dure para...
que o amor seja eterno enquanto dure e que dure para sempre

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Amor perpetuus sit
Franskt Que l'amour soit éternel tant qu'il dure, et qu'il dure pour l'éternité.
229
Uppruna mál
Turkiskt Acının umutları yok ettiği anda, ...
Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış.

Sevgiliye ulasacak bir söz.

<edit> Before edit : "Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler birimisin?İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."</edit> Thanks to Mesud who provided us with a valid version from this text. ;-)

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich bin immer da,
336
Uppruna mál
Enskt "The Pirate's Serenade"
My boat’s by the tower, my barque’s in the bay.
And both must be gone ere the dawn of the day.
The moon’s in her shroud but to guide thee afar,
On the deck of the Daring’s a love-lighted star.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
A canção acima é de autoria de William Kennedy, e foi escrita em 1841. Esse verso faz parte de uma adaptação de "Jane Eyre", feita em 1973 pela BBC.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt "A Serenata do Pirata"
65
Uppruna mál
Týkst ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)

Fullfíggjaðar umsetingar
Katalanskt ... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?...
75
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt ljubavi moja.volim te puno i zelim te voljeti i...
ljubavi moja.volim te puno i zelim te voljeti i zivjeti s tobom do kraja zivota ljubim te.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Amore
Enskt Darling
Svenskt Min älskling, jag älskar dig
Týkst Mein Liebling
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Portugisiskt brasiliskt Bom dia linda,te amo
Bom dia linda,te amo

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Buenos días
Franskt Bonjour
223
Uppruna mál
Bulgarskt Моля,ако някой разполага със софтуер за HI-PRO...
Моля,ако някой разполага със софтуер за HI-PRO USB,да го изпрати на имейла ми.Предлагам Universal Programming interface за програмиране на слухови апарати на цена от 180$.Предлагам 5 бр.за безплатно тестване от 7 дни с последващо заплащане.Моля пишете на лични съобщения
американски ангрийски

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt if anyone has software for HI-PRO USB
<< Undanfarin•••• 28 ••• 108 •• 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 •• 148 ••• 228 •••• 628 ••••• 2628 ••••••Næsta >>