Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Hinc lucem et pocula sacra

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
Hinc lucem et pocula sacra
Tekstur
Framborið av Vanessa_22
Uppruna mál: Latín

Hinc lucem et pocula sacra
Viðmerking um umsetingina
esse é um lema da universidade de cambrigde, encontrei esse lema na winkpédia, onde estou fazendo pesquisando como não tenho dicionario em latim naum consegui fazer a tradução....o inglês britânico por favor

Heiti
Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Daqui recebemos a luz e o sagrado conhecimento
Góðkent av casper tavernello - 25 Oktober 2007 14:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Oktober 2007 08:08

goncin
Tal av boðum: 3706
Por que não "enlightenment" -> "iluminação"? Acho que combina mais com essas coisas esotéricas.