Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Klingon - Opis - prevodi - prevodi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktBulgarsktTýkstAlbansktItalsktFransktHollendsktPortugisisktSpansktRumensktDansktSvensktHebraisktJapansktSerbisktTurkisktRussisktLitavsktUngarsktKinesiskt einfaltKatalansktEsperantoGriksktPolsktFinsktPortugisiskt brasilisktKinesisktKroatisktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduVjetnamesisktKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Opis - prevodi - prevodi
Umseting
Serbiskt-Klingon
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Serbiskt

Kreiranje jednog projekta ce Vam dozvoliti da prikazete njegov jednostavan opis na stranicama koje pokazuju prevode vezane za projekat, a rezultat toga su precizniji prevodi.
Viðmerking um umsetingina
In translating from English to Serbian you can't translate word for word you have to read the whole text and translate the meaning and intent of the text.
26 September 2005 13:08