Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Russiskt - Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik...
tekstur at umseta
Framborið av kagantokoglu
Uppruna mál: Russiskt

Ti mne toje nravishsya, ti ochen horoshiy malchik no y menya est rebenok i mne nada rabotat
Viðmerking um umsetingina
rus bi arkadasım var acele cevrilmesini rica ediyorum yardımlarınız için cok tesekkür ederim
Rættað av Francky5591 - 12 September 2007 17:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 September 2007 17:16

goncin
Tal av boðum: 3706
Meaning only...

CC: Francky5591

12 September 2007 17:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks for the notification, Goncin. As don't speak Turkish, nor Russian, it will be difficult to let the requester know why this text was put in "meaning only"...I'm afraid to use the Systran box for Russian!