Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Finskt - no kyy vähä väsyttää mut ihan tä täs menee...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
no kyy vähä väsyttää mut ihan tä täs menee...
tekstur at umseta
Framborið av lissu
Uppruna mál: Finskt

no kyy vähä väsyttää mut ihan tä täs menee kauheet bileet tänään
31 Juli 2007 14:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 August 2007 13:04

Maribel
Tal av boðum: 871
I think this very informal message needs clarification even though I wonder why a nick "lissu" which is very finnish states her main=native language to be spanish and then asks for this translation to be done - but never mind, I will try to rewrite this original:

No, kyllä vähän väsyttää, mutta ihan tämä tässä menee. Kauheat bileet tänään.

"ihan tämä tässä menee"~väsyttää, mutta muuten sujuu ok/melko hyvin
"kauheat bileet"~kunnon juhlat (isot, hyvät?)