Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Turkiskt - I love you forever honey

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Frágreiðing - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I love you forever honey
Tekstur
Framborið av goth-girl1993
Uppruna mál: Enskt

I love you forever honey
Viðmerking um umsetingina
deze site

Heiti
seni sonsuza dek seveceÄŸim tatlim.
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

seni sonsuza dek seveceÄŸim tatlim.
Góðkent av serba - 12 Juli 2007 11:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Juli 2007 11:22

serba
Tal av boðum: 655
yani Türkçesi biraz tuhaf.seni sonsuza dek seveceğim daha uygun geliyor bana.

12 Juli 2007 11:28

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
merci Serba j'ai modifié.