Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Spanskt - אדם וחוה

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktSpanskt

Heiti
אדם וחוה
Tekstur
Framborið av rolando007
Uppruna mál: Hebraiskt

אדם וחוה
Viðmerking um umsetingina
quisera saber cual es adan y cual es eva de la biblia

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Adan y Eva
Umseting
Spanskt

Umsett av danymagic
Ynskt mál: Spanskt

Adan y Eva
Viðmerking um umsetingina
אדם=Adan
חווה=Eva
Góðkent av Lila F. - 25 Januar 2007 10:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Desember 2006 20:27

cucumis
Tal av boðum: 3785
Dany, you are a old member of cucumis now you should know that we don't keep piece of the original text in the translation field
I've moved it to the comments field.

29 Desember 2006 20:34

danymagic
Tal av boðum: 6
la persona que envio ese mensaje pidio una explicacion de palabra por palabra por eso lo he hecho asi.

29 Desember 2006 21:16

cucumis
Tal av boðum: 3785
ok