Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Bulgarskt - Makedonski

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstÍslensktDansktTurkisktHollendsktArabisktPortugisisktKinesisktJapansktKroatisktLatínHebraisktLettisktSpansktSerbisktFøroysktRumensktBulgarsktPolsktRussisktKekkisktItalsktAlbansktKinesiskt einfaltUkrainsktPortugisiskt brasilisktKatalansktSvensktFinsktKoreisktSlovensktEsperantoGriksktUngarsktNorsktMakedonsktFransktBosnisktEstisktSlovakisktKlingonPersisktIndonesisktLitavsktKurdisktAfrikaansGeorgisktÍrsktAserbadjanskt

Heiti
Makedonski
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Serbiskt Umsett av Cinderella

Makedonski

Heiti
Македонски
Umseting
Bulgarskt

Umsett av tempest
Ynskt mál: Bulgarskt

Македонски
Viðmerking um umsetingina
As I am not sure what "macedonian" is refered to I assumed the person that requested it means macedonian language. There will be slight difference if you want to say for example Macedonian Woman - Macedonian here will translate as "Македонска" or if you want to say Macedonian child - macedonian here will be "Македонско".
Góðkent av Francky5591 - 26 November 2006 21:25