Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Franskt - אורן בכר Hebrew

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktFransktEnskt

Heiti
אורן בכר Hebrew
Tekstur
Framborið av irini
Uppruna mál: Hebraiskt

אורן בכר


המילים הבאות הן שם פרטי ומשפחה.
מכיוון שאין באפשרותי לנקד ולדייק בהגייה, אני אכתוב באנגלית
Oren Bachar
Viðmerking um umsetingina
The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes.

Heiti
Oren Bachar - Hebrew
Umseting
Franskt

Umsett av Dan-K
Ynskt mál: Franskt

Oren Bachar

Les mots suivants sont un prénom et un nom de famille.
Puisqu'il m'est impossible d'ajouter les points et de préciser la prononciation, j'écrirai en anglais : Oren BACHAR.

Viðmerking um umsetingina
NdT :
- "points" désignent les signes phonétiques indiquant les voyelles.
- Le "CH" dans le nom Bachar se prononce comme la "jota" espagnole ou le "ch" allemand de "machen".
Góðkent av Francky5591 - 22 November 2006 22:46