Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Italskt - te ty poviper min jam ati

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
te ty poviper min jam ati
Tekstur
Framborið av luca1982
Uppruna mál: Albanskt

te ty poviper min jam ati

Heiti
Sto arrivando da te, in un minuto ...
Umseting
Italskt

Umsett av bamberbi
Ynskt mál: Italskt

Sto arrivando da te, in un minuto sarò lì.
Góðkent av alexfatt - 28 Oktober 2010 15:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Oktober 2010 22:44

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Hi, dear Liria!

Could I ask you a bridge also here, please?

Sorry for being so annoying, but there are still many translation Albanian-Italian to evaluate, and there are not many experts for Albanian to be asked for a bridge...

CC: liria

28 Oktober 2010 13:19

liria
Tal av boðum: 210
Hi Alexfatt,
I want to help so don't worrid...

here is the translation:

" I'm coming, I'll be there in a minute."

28 Oktober 2010 15:31

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Falemnderit!