Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - eu amo meu irmão
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
eu amo meu irmão
Tekstur
Framborið av
gamine
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
eu amo meu irmão
Heiti
I love my brother.
Umseting
Enskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Enskt
I love my brother.
Góðkent av
lilian canale
- 19 Oktober 2009 00:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Oktober 2009 23:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Lene,
there's no "you" in the original. Just "I love my brother"
19 Oktober 2009 00:00
gamine
Tal av boðum: 4611
I'll get you one day, I'll get you.
Have edited.