Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Latín - vous cherchez, nous trouvons

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Heiti
vous cherchez, nous trouvons
Tekstur
Framborið av cheyenne0040
Uppruna mál: Franskt

vous cherchez, nous trouvons

Heiti
quaritis, reperimus
Umseting
Latín

Umsett av jedi2000
Ynskt mál: Latín

Vos quaeritis, nos reperimus
Góðkent av Aneta B. - 16 Oktober 2009 10:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Oktober 2009 17:43

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 Oktober 2009 09:34

jedi2000
Tal av boðum: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 Oktober 2009 09:37

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 Oktober 2009 12:02

jedi2000
Tal av boðum: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 Oktober 2009 10:43

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
???