Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Tai - "Forever" of Chris Brown

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTai

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"Forever" of Chris Brown
Tekstur
Framborið av cleverboy
Uppruna mál: Enskt

It’s like I waited my whole life for this one night
It’s gonna be me, you, and the dance floor
Because we only got one night
Double your pleasure double your fun
And dance forever ever-ever
Viðmerking um umsetingina
Hi, please could you traslate these words?
It's a part of a song named "Forever" of Chris Brown.
Thanks everybody!

Heiti
"ตราบนิรันดร์" โดย คริส บราวน์
Umseting
Tai

Umsett av Sunchai
Ynskt mál: Tai

ราวกับว่าฉันรอคอยคํ่าคืนนี้มาชั่วทั้งชีวิต
ที่ซึ่งจะมีฉัน มีเธอ และเวทีร่ายรำ
เพราะเรานั้นมีเวลาเพียงแค่คืนนี้เท่านั้น
ขอเธอจงสนุกให้เต็มที่ ปลดปล่อยออกมาให้เต็มที่
และร่ายรําต่อไปตราบนานเท่านาน
Góðkent av Jackrit - 3 Juni 2011 09:22