Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Franskt - Die Herr segne euch, je mehr und mehr, euch und...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur - Mentan
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Die Herr segne euch, je mehr und mehr, euch und...
Tekstur
Framborið av
Mialisoa
Uppruna mál: Týkst
Die Herr segne euch,
je mehr und mehr,
euch und eure Kinder.
Viðmerking um umsetingina
This song was composed by Johann Sebastian Bach (1685-1750). Text was from Psalm 115:14.
Heiti
Les maîtres vous bénissent...
Umseting
Franskt
Umsett av
shinyheart
Ynskt mál: Franskt
Les maîtres vous bénissent,
de plus en plus et à jamais,
vous et vos enfants
Góðkent av
Francky5591
- 27 November 2008 10:59