Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - -הדלקת נר 1

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnskt

Heiti
-הדלקת נר 1
Tekstur
Framborið av מוריה
Uppruna mál: Hebraiskt

-הדלקת נר 1:
יזכור עם ישראל את בניו המומתים, קורבנות ממלכת הרשע, שעונו עינויי גוף ונפש במחנות ההסגר, שגורשו לארץ גזרה ולא נודעו עקבותיהם".

Heiti
Candle lighting
Umseting
Enskt

Umsett av iyyavor
Ynskt mál: Enskt

Lighting of the first candle

May the nation of Israel remember its murdered sons, victims of evil realms, who were tortured, both mentally and physically, in detention camps, banished to the wilderness. Their whereabouts remain unknown.
Góðkent av lilian canale - 25 Juli 2008 02:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Juli 2008 18:53

lilian canale
Tal av boðum: 14972
iyyavor,

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will apear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,