Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - Bekle koçum bekle... gorecen sen

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalsktTýkst

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bekle koçum bekle... gorecen sen
Tekstur
Framborið av M0rF3uS
Uppruna mál: Turkiskt

Bekle koçum bekle... gorecen sen
Viðmerking um umsetingina
Credo sia turco, è una persona che non conosco personalmente, fa parte di un gioco online che frequento, più che altro mi interesserebbe sapere se è un insulto o no, in caso affermativo invito ad inviarmi la traduzione anche tramite email se pubblicamente, giustamente, non la si vuole proporre.
Grazie

Heiti
Aspetta ragazzo robusto...
Umseting
Italskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Italskt

Aspetta ragazzo robusto aspetta.. ti faro' vedere
Góðkent av ali84 - 9 Juli 2008 15:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Juli 2008 15:31

italo07
Tal av boðum: 1474
Aspetta ragazzo robusto, aspetta... ti farò vedere