Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktDansktNorsktSvenskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekstur
Framborið av norrebel
Uppruna mál: Turkiskt

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Viðmerking um umsetingina
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Heiti
No boss
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

It has no boss, no owner, no holding company. It has many lovers (ÇARŞI). We believe. We want to see our BEŞİKTAŞ as a champion.
Góðkent av Bamsa - 19 September 2010 18:32