Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Týkst - de uma coisa eu tenho certeza

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktTýkst

Heiti
de uma coisa eu tenho certeza
Tekstur
Framborið av milenaf
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

de uma coisa eu tenho certeza

Heiti
In einer Sache bin ich mir sicher.
Umseting
Týkst

Umsett av hungi_moncsi
Ynskt mál: Týkst

In einer Sache bin ich mir sicher.
Góðkent av iamfromaustria - 24 Mai 2008 23:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2008 12:18

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich mir sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.

1 Mai 2008 14:13

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.


{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}

3 Mai 2008 02:19

pirulito
Tal av boðum: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:

ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben

3 Mai 2008 11:35

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".