Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Enskt-Italskt - I miss the girl I loved so much. She meant...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I miss the girl I loved so much. She meant...
Tekstur
Framborið av lovano2
Uppruna mál: Enskt

I miss the girl I loved so much. She meant everything in the world to me and she still does. I have not been the same without her and I miss her like crazy. I just wish she and I can get back together.
Viðmerking um umsetingina
Can I please have somebody help me translate this into Italian.
I want to show someone how I feel

Heiti
.
Umseting
Italskt

Umsett av Xini
Ynskt mál: Italskt

Mi manca quella ragazza che ho amato così tanto. Lei significava e ancora adesso significa tutto per me nel mondo. Non sono più stato lo stesso senza di lei e mi manca da impazzire. Spero solo che io e lei possiamo tornare assieme.
Góðkent av zizza - 7 Mars 2008 22:27