Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Rumenskt - Heaven Tourist

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktEnsktRumenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Heaven Tourist
Tekstur
Framborið av andrei_cryper
Uppruna mál: Enskt Umsett av Cisa

The news will be about you
The press will be full of you
Those who wish to go to hell
It´s the second door on the left
But if you have already
paid for a trip to the Saint Peter islands
Heaven Tourist provides you
with the best service

Heiti
Heaven Tourist
Umseting
Rumenskt

Umsett av cindy77
Ynskt mál: Rumenskt

ÅŸtirile vor fi despre tine,
toate ziarele vor scrie despre tine,
aceia care vor vrea să se ducă în iad
trebuie să ştie că este a doua uşă pe stânga,
dar dacă deja ai fost pe acolo
mai bine ai plăti pentru o excursie în insulele Sf.Petre!
Heaven Tourist îţi va dovedi că oferă cele mai bune servicii!
Viðmerking um umsetingina
oferta unei agentii de turism, in traducere, AGENTIA DE TURISM "RAIUL"
Góðkent av iepurica - 23 Februar 2008 18:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Februar 2008 23:33

iepurica
Tal av boðum: 2102
Aş fi tradus expresia asta: "Those who wish to go to hell" prin „Aceia care vor sa ajungă în iad", pentru că textul iniţial nu este "Those who wish you to go to hell". În rest este foarte bună. Nu vrei să corectezi ca să pot evalua traducerea?