Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Portugisiskt brasiliskt - א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnsktPortugisiskt brasilisktRumenskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי ...
Tekstur
Framborið av Helena Monsores
Uppruna mál: Hebraiskt

א מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה
ב ויעל כיונק לפניו וכשרש מארץ ציה--לא תאר לו ולא הדר ונראהו ולא מראה ונחמדהו
ג נבזה וחדל אישים איש מכאבות וידוע חלי וכמסתר פנים ממנו נבזה ולא חשבנהו
ד אכן חלינו הוא נשא ומכאבינו סבלם ואנחנו חשבנהו נגוע מכה אלהים ומענה
ה והוא מחלל מפשענו מדכא מעונתינו מוסר שלומנו עליו ובחברתו נרפא לנו
ו כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו

Heiti
Isaias 53: 1-6
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Lucila
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

1. Quem acreditou em nossa mensagem? E a quem foi revelado o braço do SENHOR?
2. Ele cresceu como uma planta tenra, como raiz em terra seca. Ele não tinha aparência nem beleza para atrair o nosso olhar, nem simpatia para que pudéssemos apreciá−lo.
3. Desprezado e rejeitado pelos homens, homem do sofrimento e experimentado na dor; como indivíduo de quem a gente esconde o rosto, ele era desprezado e nem tomamos conhecimento dele.
4. Certamente, ele tomou sobre si as nossas angústias, e levou as nossas dores. E nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
5. Mas ele foi ferido por causa de nossas transgressões, esmagado por nossas iniquidades: caiu sobre ele o castigo que nos daria a paz; e por suas feridas nós fomos curados.
6. Todos nós estávamos perdidos como ovelhas, cada qual se desviava pelo seu próprio caminho, e o SENHOR fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.
Góðkent av Angelus - 27 Januar 2008 20:04