Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Serbiskt - Business-/-jobs

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktHollendsktRumensktFransktAlbansktItalsktPortugisisktTýkstJapansktSpansktTurkisktHebraisktSvensktRussisktSerbisktUngarsktLitavsktKatalansktKinesiskt einfaltBulgarsktEsperantoGriksktPolsktDansktFinsktNorsktKoreisktHindisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Bólkur Orð - Handil / Arbeiði

Heiti
Business-/-jobs
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Business / Jobs

Heiti
Posao / Zaposlenje
Umseting
Serbiskt

Umsett av Lele
Ynskt mál: Serbiskt

Posao / Zaposlenje
Góðkent av cucumis - 16 Oktober 2006 06:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Oktober 2006 20:55

Cinderella
Tal av boðum: 773
Biznis/Upozlenje

Correct translation:
Posao/Zaposlenje