Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - lilian canale

Matokeo 81 - 100 kutokana na 688
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••Inayofuata >>
Mwandishi
Ujumbe

10 Aprili 2008 06:19  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Bom dia Lírio do Vale. Olha...
Pedido por...
Traduzido por...
Se é pra zoar, zoemos.
 

10 Aprili 2008 17:19  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057

11 Aprili 2008 18:03  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Cada vez mais sexy e charmosa, neném!
 

11 Aprili 2008 19:54  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Prefiro a de antes ("quase mostradno a calcinha" hahahahah)





 

11 Aprili 2008 19:58  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Pretérito...
Mas acho que agora eu vou...tá me'xpulsando é?
 

11 Aprili 2008 20:17  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
nacker is the oldest member ever!!!!
 

11 Aprili 2008 20:58  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Tô nem aí!!! E tu tá ófi laine, nêga.
Se quiser ponha as mensagens em privê, eu não vou fazê-lo.
 

13 Aprili 2008 23:59  

ollka
Idadi ya ujumbe: 149
Gosh. I was tired (not an excuse, I know) and it should have been cooperate. Corrected it. Thanks! Not that easy, being an expert, I can see.
 

16 Aprili 2008 05:52  

goodluck
Idadi ya ujumbe: 1
Dear Ms.Liliane,

I am pleased to contact you through this web page.
I hope that I got the good solution for the translation of the Brasilian introductory.

Looking forward to your kind cooperation.

BH YOON
 

16 Aprili 2008 22:21  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Oi, Xuxu!
 

17 Aprili 2008 09:10  

trolletje
Idadi ya ujumbe: 95
There are mistakes in the german text
 

21 Aprili 2008 00:20  

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Is one's main language their native language?
 

21 Aprili 2008 04:16  

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Lilian,
This one is very hard to understand but may be :
Come (That we have an orgasm) somehow I'm not at ease
May be I’m not from here
It can be this way

gelmek has a lot of meanings and I think "to have an orgasm" is the only one which can be used here
gelelim is in the subjunctive.
Hope this help.
 

21 Aprili 2008 05:00  

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
What should I do now?
 

21 Aprili 2008 16:59  

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sure!
A link to that page with synonyms here.
 

22 Aprili 2008 14:10  

Hiroshi Sebin Sampaio
Idadi ya ujumbe: 3
Obrigadinha!
besos!
 

22 Aprili 2008 22:01  

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Here you are, Lili:
"Jennifer Lopez was born on 24 July 1970. She is a famous actress, designer and fashion icon. She was born and raised in Bronx, New York. She is married to the singer Marc Anthony. She speaks both English and Spanish fluently. She began her carеer as a dancer in a comic TV show. She has 5 albums. She owns private label named "JLO", as well as her own production company. She is admired and loved by many people all over the world. A favourite of both young and old."


 

23 Aprili 2008 01:55  

Arnaldo123
Idadi ya ujumbe: 1
Poderia por favor, traduzir p/ espanõl esta frase abaixo:
Bom dia, eu uma pessoa muito ocupada mas sempre aranjo um tempo para aprender, estou sempre buscando o aprendisado.
 

23 Aprili 2008 21:41  

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ah, thanks a lot for your fast answer.
I know that I should have asked this earlier (when I became one exp.) but better to ask late, than never.
 

24 Aprili 2008 22:12  

andrewjeff
Idadi ya ujumbe: 8
grazie mille!Bem, obrigado.
 
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••Inayofuata >>