Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Schwedisch - Jag går på friskvård och gillar att umgås med...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
Jag går på friskvård och gillar att umgås med...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von LOL_LOL
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag går på friskvård och gillar att umgås med mina vänner.
23 August 2007 19:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Oktober 2007 14:59

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Eu vou à academia (de ginástica) e gosto de passar um tempo com meus amigos.

24 Oktober 2007 15:06

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Mais ponte.

CC: guilon

24 Oktober 2007 16:36

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
O que é exactamente "friskvård"? uma escola/academia de ginástica? um ginásio? uma turma de amadores do desporto? É que ao googlar o termo aparecem mesmo muitas explicações.

24 Oktober 2007 16:40

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
guilão,

O Casper disse que "friskvård" equivale a "academia de ginástica" em português do Brasil, talvez seja chamado de outra coisa em Portugal, por isso quiçá não entendeste. É o que em inglês se chama "fitness center". Captaste agora?

CC: guilon

24 Oktober 2007 16:50

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Friskvård é o lugar onde se pratica musculação ( ou ginástica aeróbica, ginástica localizada).

24 Oktober 2007 16:51

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Ah, estou a ver, não é senão o ginásio de sempre, os portugueses chamam isto também de Fitness Center. E nós também às vezes em Espanha, é como se o inglês desse mais requinte às nossas actividades diárias.

24 Oktober 2007 17:04

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Então vou voltar às minhas translations.

É. Às vezes não dá muito requinte.