Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Englisch - Vannski, det er blitt en sommer og to siden jeg...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Vannski, det er blitt en sommer og to siden jeg...
Text
Übermittelt von CatCartier
Herkunftssprache: Norwegisch

Vannski, det er blitt en sommer og to siden jeg sist gjorde det, har blitt lite tube men lite ski pa eg i det siste. Her er vaeret elendig...som alltid denne sommeren her, har ikke setl pa maken, de fleste klager pa kulde, vind og regn. Sor i europa har det vaert ekgtremvarme, en mellomting hadde passt bedre. Kos deg med venner og ski. Hilsen.

Titel
Waterskiing, a couple of summers have passed...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Porfyhr
Zielsprache: Englisch

Waterskiing, a couple of summers have passed since I last did it, some diving but little skiing as a matter a fact. The weather is a disaster here... as usual this summer, I haven't had such a lousy summer ever, most people are complaining about the cold, rain and wind. In the southern parts of Europe they've had extreme heat, something midway between the two would have suited me better. Enjoy your time with friends and skiing. Bye
Bemerkungen zur Übersetzung
It is easier to translate the text as a text than in "meaning only".

"Tube" could mean both snorkeling, free diving, scuba diving and diving. The latter is chosen as it doesn't exclude any of the others. The norwegian language is freely written with some incomplete sentences.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 10 August 2007 19:43