Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Esperanto-Irisch - signifas-akvomelono-gajeco

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschTürkischKatalanischJapanischSpanischRussischEsperantoFranzösischItalienischBulgarischRumänischArabischPortugiesischHebräischAlbanischPolnischSchwedischVietnamesischHindiGriechischSerbischChinesischDänischLitauischFinnischUngarischKroatischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: UrduKurdischIrisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
signifas-akvomelono-gajeco
Übersetzung
Esperanto-Irisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Esperanto

Cucumis devenas de la latina kaj signifas pli-malpli \"akvomelono\", frukto globforma kiel la terglobo, plena da viveco kaj gajeco
10 Juni 2009 17:41