Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



41Übersetzung - Türkisch-Griechisch - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischPolnischBrasilianisches PortugiesischGriechischSpanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Text
Übermittelt von AsterakiAlexia
Herkunftssprache: Türkisch

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Titel
Αγάπη μου έλα πια
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Makis
Zielsprache: Griechisch

Αγάπη μου έλα τώρα, θέλω να είμαι πάντα μαζί σου..μοναδική/έ μου.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 19 November 2008 10:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Oktober 2008 00:50

Makis
Anzahl der Beiträge: 13
Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis

10 Oktober 2008 00:52

Makis
Anzahl der Beiträge: 13
Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis

Czesz, dobra noc moja kolega.......

10 Oktober 2008 10:26

AsterakiAlexia
Anzahl der Beiträge: 4
Όχι, αυτό ήταν λάθος. Συγνώμη φιλιά.. Αλεξία