Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Non in depravatis, sed in his quoe bene ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Literatur - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Non in depravatis, sed in his quoe bene ...
Text
Übermittelt von camila.urbano
Herkunftssprache: Latein

Non in depravatis, sed in his quoe bene
secundum naturam se habent, considerandum est
quid sit naturale.
Bemerkungen zur Übersetzung
Trata-se de um trecho de Aristóteles, Política, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens".

Titel
Aristoteles
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Kinino
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não no que está distorcido, devemos procurar o que é natural, mas no que está bem ordenado pela natureza.
Bemerkungen zur Übersetzung
Aristóteles livro I cap V
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 4 April 2008 16:12