Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-德语 - op og ned thomas helmig

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语德语

讨论区 歌曲

标题
op og ned thomas helmig
正文
提交 shania
源语言: 丹麦语

Op Og Ned

Kloden ligner et spørgsmålstegn
Når den vågner op
Til endnu en ny dag



Alle ved det går op og ned sådan er det jo
Kom nu
Livet venter
Nu idag og igen i morgen sådan er det jo
Kom nu
Livet venter

标题
Auf und ab Thomas Helmig
翻译
德语

翻译 PennyLane
目的语言: 德语

Auf Und Ab

Die Erdkugel ähnelt einem Fragezeichen
Wenn sie aufwacht
Für einen weiteren Tag


Alle wissen, es geht auf und ab, so ist es halt
Komm schon
Das Leben wartet
Jetzt heute und morgen wieder, so ist es halt
Komm schon
Das Leben wartet
Rumo认可或编辑 - 2007年 十二月 26日 23:08





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 26日 20:39

Bhatarsaigh
文章总计: 253
"Für noch eineN neuen Tag" oder lyrische aber freier übersetzt: "Für einen weiteren Tag"

2007年 十一月 26日 21:47

wkn
文章总计: 332
I'm not an expert in German but the language doesn't seem good to me.

2007年 十一月 27日 04:25

cucumis
文章总计: 3785
Hi there, in case it's not clear, I wanted to recall that the vote is not exactly about the quality of the german text. It's more about the meaning of the translation. Is it conveying the meaning of the original text or not?
The german expert can decide later to edit the mistakes of the german translation if the meaning is good.

I know this is not easy decide, especially when the translations have some mistakes inside.

CC: wkn