Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - cambio necessita assist

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语瑞典语英语塞尔维亚语

标题
cambio necessita assist
需要翻译的文本
提交 bnico
源语言: 意大利语

cambio necessita assist
2007年 八月 2日 10:20





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 13日 13:12

goncin
文章总计: 3706
Questo è veramente italiano? Si sì, mi sembra che l'ultima palora è stata incompiuta.

CC: Ricciodimare Xini

2007年 八月 13日 14:07

bacarolle
文章总计: 23
I know that "assist" can be used in football/soccer terminology..hard to make sense of this phrase without some context (for me at least)

2007年 八月 13日 14:22

Porfyhr
文章总计: 793
I consulted Xini when translating the Swedish phrase. The words is a bit strange and without a hint of what it deals with it is quite unclear. I wrote to the requester but haven't received any answer yet.
The Swedish translation say: "The gear (-box ) needs assistance". It could though also have been translated as 'the switch (-board) needs assistance'

2007年 八月 13日 14:28

bacarolle
文章总计: 23
It certainly could be referring to a gear in the transmission of a car....

2007年 八月 13日 14:31

bacarolle
文章总计: 23
I might say "a gear in the transmission needs to be fixed/worked on" if we go with "Cambio" as transmission gear, but i'm still not sure...

2007年 八月 13日 14:36

Porfyhr
文章总计: 793
Neither was I but, I didn't hear from the requester, and I'm in doubt if you'll do it this time. Make a translation with a clear note that shows what you think and why you've translated in the way you chose to.