Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 罗马尼亚语 - Tiţă, iÅ£i urez baftă la examane ÅŸi mult noroc.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语意大利语

标题
Tiţă, iţi urez baftă la examane şi mult noroc.
需要翻译的文本
提交 sancirillo
源语言: 罗马尼亚语

Tiţă, iţi urez baftă la examane şi mult noroc.
上一个编辑者是 iepurica - 2007年 一月 30日 08:03





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 27日 13:15

Francky5591
文章总计: 12396
About the romanian text, I don't know if it is correctly writen, for instance if it needs diacritics or not, as I'm not the expert in romanian language. But before the translation, which may be good, to be validated, I'm wondering :
-why people whose romanian language isn't their mother language, read it, understand it, seem not to be disturbed that it is writen without diacritics when it needs to
- why the romanian girl who also said the translation is good didn't mention that there was a lack of diacritics in the romanian text, her mother language.
This comment is about romanian people who seem not to take care a lot of their mother language.
This is a site about writen languages, and I must say that I'm very disgusted that some people actually think that writen languages are bullshit. OK, the translation may be good, I cannot say if it is right or wrong, so that I couldn't help about this one. But I'm really worrying about the lack of interest of 90% (at least) of romanian people for their own language. I think it is very sad for romanian language not to be respected...