Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - Θέλω να με πας εκεί που όλα είναι ωραία και να...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

标题
Θέλω να με πας εκεί που όλα είναι ωραία και να...
正文
提交 gabianna
源语言: 希腊语

Θέλω να με πας εκεί που όλα είναι ωραία και να 'χω πάντοτε παρέα σε λέω θέλω να με πας.. Θεσσαλονίκη με φεγγάρι, όλους τους πόνους μου να΄πάρει, να ξημερώσεις στο Βαρδάρη, εκεί για πάντα να με πας

标题
I want you to take me to where everything is beautiful
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

I want you to take me to where everything is beautiful, and I want to have someone with me all the time, I tell you to take me there. Thessaloniki in the moonlight, take all my pain away, to see the dawn in Vardari, that's where I want you to take me forever.
给这篇翻译加备注
Notes:
1) This sounds like song lyrics, although I don't recognize it.
2) Vardari is an area of Thessaloniki, known for its night clubs, I think.
3) I had to translate "να ξημερώσεις" a bit loosely, because literally it means "to dawn", but in English, only the day can dawn - a person cannot - so I translated it as "to see the dawn".
User10认可或编辑 - 2010年 十二月 29日 19:24