Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - READ the other day some verses written by an...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 休闲 / 旅行

标题
READ the other day some verses written by an...
正文
提交 ROGERIO FELIPE
源语言: 英语

READ the other day some verses written by an eminent painter which were original and not conventional. Always the soul hears an admonition
in such lines, let the subject be what it may. The sentiment they instill is of more value than any thought they may contain. To believe your own thought, to believe that what is true for you in your private heart, is true for all men, that is genius.

标题
Eu li outro dia alguns versos escritos por um importante pintor
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Eu li outro dia alguns versos escritos por um importante pintor, os quais eram genuínos e não convencionais. A alma sempre ouve um conselho naquelas linhas, e deixa o sujeito ser o que lhe é possível.
O sentimento que elas infundem tem mais valor que qualquer pensamento que elas possam conter. Acreditar em seu próprio pensamento, acreditar que o que é verdade para você no íntimo do seu coração, é verdadeiro para todos os homens, isso é talento.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 十月 8日 22:09





最近发帖

作者
帖子

2011年 十月 8日 22:09

lilian canale
文章总计: 14972
A alma sempre ouve um conselho naquelas linhas, deixa o sujeito ser o que lhe é possível.
O sentimento que elas infundem tem mais valor que qualquer pensamento que elas (as linhas) possam conter. Acreditar em seu próprio pensamento, acreditar que o que é verdade para você no íntimo do seu coração, é verdadeiro para todos os homens, isso é talento.

2010年 四月 8日 12:17

Chiarinha
文章总计: 3
Olá, eu só trocaria algumas palavras, tipo: eminente pintor, versos genuínos e não previsíveis, a alma sempre ouve uma exortação ou admoentaçaõ em certas linhas, o senitimento que elas instilam é mais valioso.