Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-匈牙利语 - AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语匈牙利语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
源语言: 土耳其语

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

标题
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
翻译
匈牙利语

翻译 nija88
目的语言: 匈牙利语

Szerelmem!
Ne engedj be újból senki idegent a váradba. Olyan fegyvert adsz nekik, amellyel mindenedet elpusztítják. Egy dolog az, ami tőled hiányzik és már többé nem lehet az enyém. A lágy csókjaid... Mindig is szerettelek.

Erzsébet, túl messzire mentél. Minden ami élt, meg kell halnia, ezt nem tudod megakadályozni, akármit is teszel. Mégis van valami szép abban, ahogy a múló idő végzi a dolgát.
Cisa认可或编辑 - 2009年 十二月 28日 00:02