Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-丹麦语 - lille pus

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
lille pus
正文
提交 CamillaFriis
源语言: 土耳其语

Varlığımda değerimi bilmeyeni yokluğumda terbiye ederim. Sanma ki bileklerimdeki jilet kesiği, onlar aşkımızın bedeli, onlar zalimlerin diş izleri.
给这篇翻译加备注
Before edit: ''Yarlığımda değerimi bilmeyeni yokluğımla terbiye ederim esinti. Sanmaki bileklerimdeki jilet kesiği onlar aşklımızın bedeli onlar zalimlerin diş izleri.''

I took off 'esinti'(='breeze') because it's meaningless in this context.

标题
lille pus
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Jeg opdrager den som ikke værdsætter mig imens jeg lever. Du skal ikke tro at mærkerne på mit håndled er arrene fra en barberkniv. De er prisen for vores kærlighed, de er ondskabens tænder.
给这篇翻译加备注
Bro fra Cheesecake: ""I educate/ up-bring the one who doesn't know the value of me at the time I exist. Don't suppose that the ones(the things) on my wrist are the scars of razor, but they are the compensations/cost of our love, they are the teeth of the cruels."

Eller" "som ikke anerkender min værdi".
Anita_Luciano认可或编辑 - 2010年 二月 27日 12:28





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 26日 21:32

Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene

Jeg ved ikke rigtig med det der "Jeg vil uddanne personen som ikke værdsætter mig imens jeg lever" Hvad siger du til "Jeg opdrager den som ikke værdsætter mig imens jeg lever"

2010年 二月 26日 21:54

Bamsa
文章总计: 1524
MÃ¥ske jeg tager fejl



CC: Anita_Luciano

2010年 二月 26日 21:59

Anita_Luciano
文章总计: 1670
nej, jeg er enig med dig.

2010年 二月 26日 23:38

gamine
文章总计: 4611
Og det er jeg også. Havde selv tænkt på det efter at have slukket PCer og havde ikke tid til at komme tilbage før.

CC: Bamsa

2010年 二月 27日 01:18

gamine
文章总计: 4611
Eftersom vi alle er enige, kan vi så ikke godkende den. Det bliver én mindre.

CC: Bamsa