Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-土耳其语 - Olá, meu grande amigo!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语土耳其语

讨论区 单词

标题
Olá, meu grande amigo!
正文
提交 joca66
源语言: 葡萄牙语

Olá, meu grande amigo! Como estás? Eu estou bem, mas com muitas saudades tuas. Espero que seja para breve a minha próxima visita aí. Na próxima visita tens de levar-me à discoteca Reyna Istambul.
Cuida-te muito.
Com muitas, muitas saudades,
João.
给这篇翻译加备注
Before edition:
"ola meu grande amigo? como estas? eu bem! com muitas saudades tuas! espero que seja para breve minha proxima visita ai! cuida-temuito! Com, muitas , muitas saudades,joão. Proxima visita ai tens que me levar á discoteca reyna istambul!"
/Aléxia

标题
Selam, Seni Çok Özledim
翻译
土耳其语

翻译 LearnerfromTurkey
目的语言: 土耳其语

Merhaba benim değerli arkadaşım ! Nasılsın ? Ben iyiyim, ama seni çok özlüyorum. Umarım orayı bir sonraki ziyaretim yakında gerçekleşir ! Bir sonraki ziyaretimde, beni Istanbul'daki diskotek Reyna'ya götürmek zorundasın.
Kendine iyi bak.
Seni çok, çok özlüyorum,
João.
给这篇翻译加备注
Selam, seni çok özledim significa "Olá, senti a sua falta." .
44hazal44认可或编辑 - 2009年 九月 24日 22:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 24日 22:13

44hazal44
文章总计: 1148
Salut Aléxia !

Je peux avoir un bridge s'il te plait ?

CC: Sweet Dreams

2009年 九月 24日 22:23

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Voici le pont que tu m'a demandé:

Salut, mon grand/chère ami! Comment vas-tu? Je vais bien, mais tu me manques beaucoup. J'espère que ma prochaine visite là-bas sera bientôt! Dans ma prochaine visite tu doit m'amener à la discothèque Reyna Istambul.
Prends soin de toi.
Tu me manques beaucoup, beaucoup,
João.


2009年 九月 24日 22:24

44hazal44
文章总计: 1148
Merci beaucoup !

2009年 九月 24日 22:29

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Toujours à la disposition!