Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-英语 - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语意大利语

标题
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
正文
提交 ina140986
源语言: 罗马尼亚语

Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
给这篇翻译加备注
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"

标题
Speaking Romanian suits you. The ...
翻译
英语

翻译 Oana F.
目的语言: 英语

Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
lilian canale认可或编辑 - 2009年 六月 20日 10:50





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 8日 14:14

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Oana,

"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?

2009年 六月 8日 14:59

Oana F.
文章总计: 388
Yes, Lilian you are right.

2009年 六月 8日 15:23

ina140986
文章总计: 2
thnx for the translation

2009年 六月 8日 20:08

iepurica
文章总计: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.

2009年 六月 18日 13:30

WlmShk
文章总计: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.

2009年 六月 19日 22:12

gya24_ro
文章总计: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?

2009年 六月 19日 22:45

lilian canale
文章总计: 14972
"Speaking in Romanian suits you" would be fine.


What do you think Oana?

2009年 六月 20日 08:50

Oana F.
文章总计: 388
Yes, it is ok.

2009年 六月 20日 10:49

lilian canale
文章总计: 14972
So, I'll edit and validate, OK?

2009年 六月 20日 19:13

Oana F.
文章总计: 388
Yes, thank you!!