Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Quand ils parvinrent au sommet, la ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
Quand ils parvinrent au sommet, la ...
正文
提交 mihai nem have
源语言: 法语

Quand ils parvinrent au sommet, la jeune femme poussa un cri d'étonnement devant l'immense horizon déployé soudain sous ses yeux. En face d'elle s'étendait une plaine infinie qui donnait aussitôt à l'âme la sensation d'un océan. Elle s'en allait voilée par une vapeur légère, une vapeur bleue et douce, cette plaine. Jusqu'à des monts très lointains à peine aperçus à cinquante ou soixante kilomètres peut-être.

标题
Când au ajuns pe culme,...
翻译
罗马尼亚语

翻译 nicumarc
目的语言: 罗马尼亚语

Când au ajuns pe culme, tânăra femeie scoase un strigăt de mare surpriză în faţa imensului orizont desfăşurat deodatǎ sub ochii sǎi. În faţa ei se întindea o câmpie infinită ce-i dǎdea imediat sufletului senzaţia unui ocean. Ea, acestǎ câmpie, începu sǎ fie învăluită de un abur uşor, un abur albastru şi dulce. Până la munţii foarte îndepǎrtaţi, abia observaţi la cincizeci sau şaizeci kilometri, poate.
azitrad认可或编辑 - 2009年 六月 8日 12:47