Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
正文
提交 kristal_yurek
源语言: 土耳其语

Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun?
seni görmeyi çok isterim ama nasıl görüşeceğiz ve anlaşacağız.bu çok zor.
seninle konuşmak,sana sormak istediğim çok şey var ama benim dilim ayrıntılı konuşmaya yetmiyor.

标题
Do you want to come to Turkey?
翻译
英语

翻译 serba
目的语言: 英语

Do you want to come to Turkey?
I really want to see you, but how can we meet and understand each other? This is very difficult. I have lots of things to ask you and tell you but my language skills are not enough to have a detailed conversation.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 4日 14:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 31日 02:15

lilian canale
文章总计: 14972
"I really want to see you" perhaps

with each other

"language" is not correct, you should specify which language is not good enough.

2008年 十月 31日 07:38

serba
文章总计: 655
text doesn't say which language it is. But it is a foreing language.

2008年 十月 31日 13:46

lilian canale
文章总计: 14972
What about the other corrections?

2008年 十一月 3日 16:42

serba
文章总计: 655
oops . it is all done I guess

2008年 十一月 3日 16:47

lilian canale
文章总计: 14972
I think I've found a solution for that "language" problem.
What do you think?

2008年 十一月 3日 16:48

serba
文章总计: 655
sounds good

2008年 十一月 3日 18:51

merdogan
文章总计: 3769
I suppose it is English.Because "kristal_yurek" wants to have translation in English.
Both of them can understand this language.

2008年 十一月 3日 19:32

Chantal
文章总计: 878
anlasmak can literally means understand each other. (how can we meet and understand each other?)

2008年 十一月 4日 14:00

serba
文章总计: 655
thank you chantal