Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

讨论区 歌曲

标题
Non c'è più bisogno d'evitare Forse è meglio...
正文
提交 plamen4etooo
源语言: 意大利语

Non c'è più bisogno d'evitare
Forse è meglio stare male
E dirti che non ti amo più
Fare sesso sembra innaturale
Mi regali un nuovo amore
Ma già vecchio dentro me
Anche se la scena è sempre uguale
Non mi va di recitare
Quello che vorresti tu
Tra di noi
Ora c'è
Chi non riesce più a vivere
Fammi respirare
Cerca di capire
Sciogli quest'amore
Questo nodo al cuore
Lasciami cadere
Senza più rancore
Non c'è un'isola nel mare
Per salvare quest'amore

标题
Няма смисъл да се отбягва...
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

Няма смисъл да се отбягва
Може би е хубаво да се чувстваш зле
И да ти кажа че не те обичам вече
Струва ми се неестествено да правя секс
Нова любов ми подаряваш
Но вече стара вътре в мен
Дори и сцената да е все същата
Да рецитирам не желая
Това което ти би искал
Между нас
Вече съществува
Kойто не може вече да живее
Остави ме да дишам
Опитай се да разбереш
Тази любов отвържи
Този възел в сърцето
Да падна остави ме
Без съжаление вече
За да се спаси тази любов
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 十月 6日 22:16