Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Să ÅŸtii că eu Å£in la tine orice s-ar

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语希腊语

讨论区 想法 - 日常生活

标题
Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar
需要翻译的文本
提交 atm936
源语言: 罗马尼亚语

Să ştii că eu ţin la tine orice s-ar întâmpla, blonda mea. Te iubesc.
给这篇翻译加备注
?
上一个编辑者是 azitrad - 2008年 七月 17日 07:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 16日 00:49

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
No diacritics. Native speaker.

2008年 七月 16日 01:05

Tantine
文章总计: 2747
Hi Madeleine

Thanks, I'll post a message to atm936 asking him to edit his text with the correct diacritics.

Bises
Tantine

CC: MÃ¥ddie

2008年 七月 16日 01:10

Tantine
文章总计: 2747
Hi atm936

I'm glad you can speak English, it makes things easier for me

I am rejecting your translation request as it does not comply with cucumis.org's rules:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Could you pleas resubmit your text with the appropriate diacritics so as it can be translated.

Thanks in advance

Bises
Tantine


2008年 七月 16日 11:44

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Thank you, Tantine!

2008年 七月 16日 23:14

atm936
文章总计: 3
Să stii ca eu ţin la time orice s-ar intămpla,blonda mea.te iubesc.

2008年 七月 16日 23:15

atm936
文章总计: 3
Thank you, Tantine!

2008年 七月 17日 00:11

Tantine
文章总计: 2747
Hi atm936

I've done a copy/paste of your text with its diacritics, so now you can submit it for translation.

Bises à tous les deux
Tantine

2008年 七月 21日 05:57

Tantine
文章总计: 2747
Hi atm,

I can't remember into which language you wanted your text translated.

Bises
Tantine

2008年 七月 18日 18:11

atm936
文章总计: 3
greek