Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-英语 - Spotkanie po 5 latach?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语瑞典语芬兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Spotkanie po 5 latach?
正文
提交 madia23
源语言: 波兰语

Cześć.Byłoby fajnie pojechać z Tobą do Tajlandii ale wyjeżdzam w tym samym czasie na Dominikanę.Byłoby fajnie spotkać się po 5 latach.Szkoda,że tak daleko od siebie mieszkamy.Możemy się przecież spotkać w sierpniu.Samolot leci tylko 1,5 godziny.Pomyśl o tym.Pozdrawiam.

标题
Meeting after 5 years?
翻译
英语

翻译 Angelus
目的语言: 英语

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 5日 14:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 2日 22:25

evelka
文章总计: 1
generalle meaning of the translation is ok, but there is no such information like it takes only 1 hour and 50 minutes, in the Polish text there is 1,5 hour, so 1 hour and 30 minutes.