Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - Алла Русу участница многочисленных художественных...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语罗马尼亚语

讨论区 文学 - 商务 / 工作

标题
Алла Русу участница многочисленных художественных...
需要翻译的文本
提交 Глера
源语言: 俄语

Алла Русу участница многочисленных художественных выставок в галереях, выставочных залах России и мира.

Влажный воздух... вуаль тумана... отражения декораций мокрого города дрожат в реках и каналах, в продрогшем небе и еще долго-долго в сознании. Как отголосок увиденного. И уже не важно, что это за город - Петербург, Венеция, Таллин или Париж, которые умело и настойчиво, с любовью и каким-то потрясающе индивидуальным видением выписывает кисть Аллы Руссу. Она извлекает из глубин своей памяти и
给这篇翻译加备注
нужно перевести со смыслом
2008年 四月 19日 15:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 21日 17:23

azitrad
文章总计: 970
Hello Ollka,

Could you help me with an English bridge for this text? The requester wants the text translated into Romanian, but it looks that we only have a few translators from Russian to Romanian, and they did not log in for a while.
I will donate you half of the points for the translation.

Thank you.

CC: ollka

2008年 四月 21日 18:53

ollka
文章总计: 149
Hey, sure.

Alla Rusu has participated in numerous artistic exhibitions in galleries and exhibit halls in Russia and worldwide.
Damp air... a veil of fog... the reflections of the wet city scenery shimmering in the rivers and channels, in the soaked sky, and for a very long time - in the mind. Like an echo of what has been seen. And it doesn't matter anymore, which city - Petersburg, Venice, Tallinn, or Paris - has been skillfully and persistently, with love and some incredibly individual vision, painted out by Alla Russu's brush. She extracts from the depths of her memory and

(the text ends here).