Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Sea levels could rise by up to one-and-a-half...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语

讨论区 报纸

标题
Sea levels could rise by up to one-and-a-half...
正文
提交 marionp
源语言: 英语

Sea levels could rise by up to one-and-a-half metres by the end of this century, according to scientific analysis.
MEPs are urged to use their influence to halt poaching of wild tigers and the illegal trade in tiger parts.
The Royal Society's president says Europe should give up on manned space flight in order to compete.
Water and electricity pipes could be utilised to deliver superfast broadband, says Ofcom.
给这篇翻译加备注
Ces phrases, indépendantes les une des autres, sont tirées de sites journalistiques.

标题
Titres
翻译
法语

翻译 Botica
目的语言: 法语

Le niveau des mers pourrait s'élever jusqu'à un mètre et demi d'ici la fin du siècle, selon des études scientifiques.

Les députés européens sont incités à user de leur influence pour arrêter le braconnage des tigres sauvages et le commerce illégal de leurs dépouilles.

Les président de la Royal Society affirme que l'Europe devrait renoncer aux vols spatiaux habités avec un objectif de compétition.

Les canalisations d'eau et les câbles électriques pourraient être utilisés pour fournir de la bande passante super rapide, d'après l'Ofcom.
给这篇翻译加备注
Ofcom : autorité britannique indépendante de régulation des communications et télécommunications
Francky5591认可或编辑 - 2008年 四月 17日 02:37