Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-意大利语 - Nepoată, nepoÅ£ică, ieri am fost să fac niÅŸte...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语意大利语

讨论区 单词 - 家

标题
Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte...
正文
提交 kiskanaty
源语言: 罗马尼亚语

Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte analize medicale şi mi-au spus că sînt răcită şi trebuie să fac un tratament.

标题
Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche ...
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche analisi medica e mi hanno detto che sono raffreddata e devo fare una cura.
给这篇翻译加备注
"..ieri am fost să.." si traduce "...ieri sono stata.." però il verbo essere, in questo caso, si sostituisce con il verbo avere perchè combacia meglio in questa espressione. Se l'esperto mi chiede di mantenermi sull'originale la modifico.
zizza认可或编辑 - 2008年 三月 10日 20:21