Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренски

Категория Категория / Професия

Заглавие
Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...
Текст
Предоставено от markless
Език, от който се превежда: Италиански

Buongiorno,
Vorremo fare un ordine, segnalandovi che in quello precedente del xx/xx/xx avevamo un credito di 10,60€ che ci avete detto di potere detrarre da questo nuovo ordine.
Vi segnaliamo inoltre che lo scontrino è da intestare ad un altro nominativo: non più XXXX XXXX in quanto deceduto, ma bensì...

Allego pertanto nuovo ordine:
Забележки за превода
questa è una lettera di ordine di merce, da destinare ad un azienda francese.
ottimo sarebbe il francese standard (nessun dialetto). Grazie!

samuele

Заглавие
Bonjour, Nous voudrions...
Превод
Френски

Преведено от guilon
Желан език: Френски

Bonjour,
Nous voudrions passer une commande, en vous signalant que dans la commande précédente, celle du xx/xx/xx, nous avions un bon de 10,60€ que, comme vous nous aviez dit, nous pourrions déduire de cette nouvelle commande.
Nous vous signalons, en plus, que le bordereau devra mentionner un destinataire différent : non plus XXXX XXXX puisque décédé, mais plutôt...

Ci-joint donc la nouvelle commande :
За последен път се одобри от Francky5591 - 24 Октомври 2007 09:23